Skip to searchSkip to main content
Lingua.ink
Success Through Language

Legal translation you can trust 
โ€‹- fast, flawless, and sworn when needed.

Supporting South Africaโ€™s legal professionals with expert language services built for the courtroom.


We help law firms and legal departments simplify their translation needs with certified accuracy, fast turnaround, and native legal expertise โ€“ so you can focus on winning cases, not chasing translators.


Who Itโ€™s For


The Lingua Legal Partner Pack is designed for:

๐Ÿ”น Law firms handling cross-border disputes, contracts, or litigation

๐Ÿ”น Legal teams needing certified (sworn) translations for courts or compliance

๐Ÿ”น Immigration law specialists requiring urgent, high-stakes document translations

๐Ÿ”น Government or in-house legal departments working in multiple languages




Whatโ€™s Included:

Every Legal Partner Pack includes:


๐Ÿ”น Legal Translation โ€“ Delivered by linguists with legal training and experience
๐Ÿ”น Certified (Sworn) Translation โ€“ Court-ready, SA-compliant sworn translations
๐Ÿ”น Legal Proofreading โ€“ Second-layer review by senior legal linguists
๐Ÿ”น Urgent Project Turnaround โ€“ Delivery within 24โ€“72 hours when needed
๐Ÿ”น Dedicated Legal PM โ€“ One point of contact for all projects, no back-and-forth
๐Ÿ”น Confidential Handling โ€“ Fully secure, NDA-backed, with respect for client privilege
๐Ÿ”น Consistent Formatting โ€“ Legal layout and structure, just as your clients expect
๐Ÿ”น Monthly Usage Reports โ€“ Optional for retainers: insights into translation volume, quality, and trends




Optional Add-Ons:


๐Ÿ”น In-language document drafting (with client-provided templates)
๐Ÿ”น Back translation & comparative legal review
๐Ÿ”น Post-litigation document archiving and retrieval service




What Sets Lingua Apart:


๐Ÿ”น Legal Background: We donโ€™t just speak the language โ€“ we understand the law.
๐Ÿ”น Sworn Capability: One of the few firms offering court-compliant certified translation in South Africa.
๐Ÿ”น Service-First Approach: We're more than a vendor โ€“ we act as your outsourced language team.




How It Works:

๐Ÿ”น Submit your files securely via our online form or email

๐Ÿ”น We match your project to the right legal linguist (and sworn translator if required)

๐Ÿ”น Translation + QA by a second linguist (for all standard or certified work)

๐Ÿ”น Receive final docs formatted, reviewed, and certified

๐Ÿ”น We store a secure backup (optional) and provide monthly usage reports




Pricing:


We offer both project-based quotes and monthly retainers tailored to your firmโ€™s volume and needs.


Typical retainers:
R6,000 โ€“ R25,000/month


Includes guaranteed turnaround, volume discounts, and priority access

๐Ÿงพ One-off certified translations start from R350 per page, depending on language pair and urgency.

๐Ÿ‘‰ Contact us for a tailored quote โ€“ or letโ€™s talk about building a retainer that suits your case load.




Client Testimonial:


โ€œLingua has become our go-to partner for legal translations. 

Fast, accurate, and a real understanding of what legal content needs. 

We rely on them every week.โ€
โ€” Mid-size law firm, Johannesburg




Ready to simplify your legal translation workflow?


Book a discovery call or send your first document today.
๐Ÿ“ž +27 83 378 0832โ€ƒ๐Ÿ“ฉ legal@lingua.ink